Landeservice Shanghai Translation Company is a professional translation agency providing translation services. Landeservice specializes in translation, localization and translation training. The main translated languages including English, Japanese, Korean, German, French, Spanish, Russian and other minor languages. The business scope covers Exhibition Interpreting, technical data translation, manual translation, legal contract translation, certificate translation, drawing translation, software localization and website localization, and is committed to becoming a client’s language expert, minimizing the cost and time of customers. Improve the competitiveness of customers’ localization and internationalization processes, and help customers achieve higher business value.
Landeservice Translation has rich industry experience and accumulation, perfect quality management system, and successful application of advanced management technology and information technology in translation and localization process control and quality management, relying on global excellent linguists to achieve large-scale Overall translation and online quality control, and has become a leading multilingual translation company.
1. Excellent account manager and project manager;
2. Good communication between account managers and clients and project teams
3. High-level translations focus on areas which they are familiar with;
4. Latest corpus, termbases, CAT tools and web technologies;
5. Experienced translation support staff;
6. Reasonable project management steps and processes;
Landeservice is a large translation company. We has a large-scale industry corpus database, innovative translation proofreading and synchronization, intelligent matching of translation resources, support customers to monitor project progress in real time, significantly improve project processing efficiency, and ensure stable translation quality, especially for professional and complex translation fields. Conduct large-scale translation work in a high-tech environment.
Translators use team-based translation tools to achieve project schedule control and project quality control. The parallel working mode of translation proofreading can effectively shorten the project processing cycle, avoid low-level error auxiliary inspection, and promote collaborative translation to minimize the potential error.
using an open language accumulation and reuse mechanism can ensure the unification of original translation in large-scale translation projects. In addition, we accumulates a corpus of customer history projects, automatically analyzing customer idioms and written expression habits, so that translations more in line with customer requirements. Sufficient to meet the needs of accuracy, speed and professionalism.